Contact Us
La mayoría de las empresas de traducción en línea añaden grandes recargos a sus servicios, además de gastar mucho en campañas de marketing omnipresentes.
Nosotros adoptamos un enfoque diferente. Hemos establecido relaciones excepcionales con traductores talentosos y confiamos casi exclusivamente en el boca a boca para encontrar nuevos clientes, con algún gasto ahorrativo en publicidad cuidadosamente empleada.
En resumen: nuestros servicios de traducción cumplen las normas más exigentes (certificaciones ISO), pero sin recargos excesivos ni gastos de marketing.
Nuestros servicios de traducción certificada al español son aceptados por el USCIS, tribunales, universidades y para uso internacional. Traducimos regularmente documentos de México, Colombia, Venezuela, Argentina, Cuba, España y toda Latinoamérica.
Cada traducción certificada de español a inglés es realizada por traductores humanos certificados por la ATA y revisada por un segundo lingüista antes de la certificación.
Nuestros servicios de traducción certificada en español cumplen con los requisitos del USCIS, tribunales e instituciones académicas. Si se requieren correcciones para su aceptación, las realizamos sin costo adicional.
A diferencia de los proveedores de tarifa fija que cobran cada servicio por separado, en Connected Translation la traducción, revisión y certificación están incluidas en cada pedido.
Suba su documento
Suba su documento en formato JPG, PDF, escaneado o foto. No necesita crear una cuenta.
Obtenga una cotización gratuita en 5 minutos
Reciba precios transparentes para su traducción certificada al español con revisión incluida.
Reciba su traducción certificada
El tiempo estándar de entrega es de 24 horas, con servicio urgente disponible en tan solo 1 hora.
Regularmente trabajamos con actas de nacimiento mexicanas, registros civiles colombianos, documentos civiles cubanos y otros documentos latinoamericanos para fines migratorios y legales.
El español es uno de los idiomas más traducidos para solicitudes ante el USCIS, trámites legales y evaluaciones académicas. Pequeños errores en nombres, fechas, sellos o notas manuscritas pueden provocar retrasos y rechazos.
Cada documento que entregamos es traducido por traductores humanos certificados por la ATA, revisado por un segundo lingüista y formateados para cumplir con los estándares del USCIS.
Ya sea que necesite un traductor oficial certificado de español para documentos migratorios, una traducción de un certificado de nacimiento o un traductor jurado de español para uso internacional, nuestro equipo se enfoca en la precisión, la aceptación y la rapidez de entrega.
Si en algún momento se requieren revisiones para su aceptación, corregiremos la traducción sin costo adicional.