Traducciones globales de expertos

certificados por la ATA

Sin importar la industria en la que se encuentre, las traducciones profesionales son esenciales para llegar a audiencias a escala global. Sin la calidad necesaria para interpretar palabras y frases correctamente, corre el riesgo de transmitir el mensaje incorrecto. Por eso siempre debería optar por servicios de traducción certificados por la ATA.

Nuestros Servicios

Traducción precisa y certificada de documentos de los mejores profesionales de la industria

Traducción humana

El poder de las traducciones humanas no puede ser descartado, por eso ofrecemos servicios de traducción económicos de personas reales en Connected Translation. Connected Translations ofrece traductores certificados por la ATA y asegura que obtenga el máximo provecho de nuestros servicios. Ya sea que necesite servicios básicos de traducción de documentos económicos o desee completar todo un contrato, nosotros nos encargaremos del trabajo de la forma más fluida posible.

CÓMO EMPEZAR

Confíe en nuestras destacadas traducciones de documentos en más de 90 idiomas, asegurando que su mensaje llegue a todos los rincones del mundo. Nuestro compromiso con la protección de datos, la accesibilidad sin problemas y el soporte al cliente las 24 horas nos convierten en el socio de traducción definitivo. ¡Prepárese para desbloquear un mundo de posibilidades con Connected Translation!

1

Proporciónenos su contenido

Cargue el contenido que desea que traduzcamos a través de nuestro sitio web.

2

Seleccione el idioma y el origen del contenido

Proporciónenos información adicional, como su industria, el idioma del que desea traducir y al que desea traducir, y el origen del contenido de su traducción.

3

Complete su compra

Ofrecemos precios asequibles y competitivos para garantizar que pueda recibir traducciones de calidad sin romper el banco. Ingrese los detalles de su pago para completar su compra.

4

Descargue y disfrute de su traducción

Dependiendo del servicio que haya elegido, debería recibir su traducción en poco tiempo.

Comience su nuevo proyecto

Nuestra plataforma fácil de usar garantiza una experiencia de traducción sin problemas, permitiéndole traducir sus documentos legales en solo unos simples pasos.

Por qué elegir traductores certificados por la ATA

Lleve su contenido al siguiente nivel trabajando con expertos en comunicación

Experiencia profesional

La Asociación de Traductores de América no otorga una certificación a cualquiera; debe ser un experto. Por eso siempre puede confiar en nuestros servicios económicos de traducción de traductores con el sello de aprobación de la ATA. Esto demuestra que han hecho su tiempo, aprendido el trabajo y aprobado todas sus pruebas en competencia lingüística y habilidades de traducción.

Garantía de calidad

Incluso si un experto certificado por la ATA ofrece servicios de traducción económicos, no significa que estén escatimando en calidad. Con esta certificación, sabe que el traductor es competente en más de un idioma, pero también es capaz de comunicar el mismo mensaje en diversas formas de contenido. También puede estar seguro de que solo obtiene lo mejor de nuestros expertos.

Estándares éticos

Cada uno de nuestros traductores está sujeto a un código de ética, asegurando que siempre trabajen con total profesionalismo. Todas sus traducciones son completamente confidenciales y nunca compartimos su contenido.

Conocimiento especializado

Hay muchas industrias diferentes que requieren servicios de traducción asequibles, y desea trabajar con un traductor que conozca todos los detalles de su negocio. Ya sea que esté en el campo legal, médico o educativo, tenemos una amplia gama de expertos que pueden ofrecer una traducción certificada económica con conocimientos adicionales. Ellos saben la mejor manera de manejar sus documentos y transmitir su mensaje de manera eficiente.

Reseñas de clientes

No se limite a tomar nuestra palabra, aquí está lo que dicen nuestros clientes sobre su experiencia con Connected Translation:

"Trabajar con Connected Translation y su equipo de traductores aprobados por la ATA fue la mejor decisión. Su proceso simplificado garantiza una entrega rápida sin comprometer la calidad. Mi necesidad urgente de una traducción de la ATA fue manejada rápidamente, lo que me permitió cumplir con los plazos ajustados. Definitivamente confiaré en ellos nuevamente con mis documentos personales."

- Michael T., propietario de negocio

"Connected Translation ha revolucionado nuestra práctica legal. Sus servicios de traducción certificados por la ATA han mejorado significativamente nuestro flujo de trabajo. Como profesionales legales, la precisión y la confiabilidad son fundamentales, y sus traducciones de la ATA siempre superan nuestras expectativas en ambos aspectos. Su meticulosa atención al detalle y competencia en terminología legal garantizan traducciones precisas, preservando la integridad de nuestros documentos."

- Jordan D., abogado

Cómo aseguramos la calidad

El proceso que siguen nuestros Expertos Certificados por la ATA para prometer una traducción precisa del lenguaje

1. Consulta con el cliente

Antes de comenzar, nuestros expertos revisarán la información que nos ha proporcionado junto con su contenido. Si necesitan más información sobre el proyecto, se comunicarán con usted para discutir sus necesidades y el objetivo general.

2. Revisión del material

El siguiente paso es que el traductor certificado revise el contenido que usted desea traducir y evalúe la complejidad y el objetivo del proyecto.

3. Traducción

Cada uno de nuestros traductores está sujeto a un código de ética, asegurando que siempre trabajen con total profesionalismo. Todas sus traducciones son completamente confidenciales y nunca compartimos su contenido.

4. Edición

Para evitar cualquier error gramatical o de ortografía, nuestros correctores de pruebas revisarán y editarán cada pieza de contenido en la que trabajen. Revisarán cada parte del contenido con un peine fino para garantizar que tenga un resultado final perfecto sin errores.

5. Garantía de calidad y entrega

Los traductores certificados por la ATA se enorgullecen de la calidad, por lo que completan cada trabajo cruzando la traducción con el contenido original y asegurándose de que todo cumpla con las necesidades del cliente. El resultado final se entrega luego al cliente.

¿Por qué conformarse con el segundo lugar cuando usted puede obtener lo mejor?

Opte por traducciones certificadas por la ATA de Connected Translation. Connected Translation ofrece traductores expertos certificados por la ATA (Asociación de Traductores de América), lo que significa que solo obtiene lo mejor. Puede encontrar traductores que ofrecen servicios en varios idiomas con conocimientos específicos de la industria y un fuerte compromiso con los estándares éticos.


Preguntas Frecuentes

¿Qué es una traducción de la ATA?

Una traducción de la ATA es un contenido que ha sido cambiado de un idioma a otro por un experto que posee una certificación de la Asociación de Traductores de América (ATA). Estos traductores han pasado exámenes establecidos por la ATA que garantizan que ofrecen los más altos niveles de calidad y profesionalismo.

¿En qué idiomas trabajan los traductores certificados por la ATA?

Los traductores certificados por la ATA trabajan en una amplia gama de idiomas diferentes. Ya sea que necesite traducciones precisas de inglés a español o viceversa, los traductores de Connected Translation pueden ayudarlo. Si necesita ayuda para cambiar el texto de cualquier otro idioma, también podemos ayudarlo, así que no dude en ponerse en contacto.

¿Cuánto tiempo lleva un servicio de traducción certificado por la ATA?

No hay un “tiempo establecido” para una traducción certificada por la ATA, ya que el plazo puede variar dependiendo de sus requisitos. Esto puede ser cualquier cosa sujeta a la longitud de su contenido, la complejidad del material y la industria en la que trabaje. Deberíamos poder darle un plazo aproximado cuando envíe su contenido por primera vez a uno de nuestros traductores.

¿Necesito un traductor certificado por la ATA para trabajar en mi proyecto?

Si bien no "necesita" un traductor certificado por la ATA para trabajar en su proyecto, definitivamente es algo que recomendamos. Esto es especialmente cierto si está traduciendo para un negocio y necesita garantizar que el contenido mantenga la precisión y el profesionalismo, así como mantener el mismo tono y mensaje.
Traducir ahora Obtener cotización